【含弘讲坛】构建对外话语体系 讲好新时代中国故事


来源:外国语学院   |  文字:文旭
编辑: 刘晓琪   |  审核:田丽

题  目:构建对外话语体系 讲好新时代中国故事
时  间:6月24日(星期一)16:00
主讲人:王晓辉
地  点:外国语学院903报告厅
主办单位:外国语学院
主讲人简介:
    王晓辉,中国互联网新闻中心党委书记、总编辑,中国翻译协会副会长,中国翻译研究院副院长,全国翻译专业学位教育指导委员会委员,北京语言大学博士生导师。王晓辉有多年从事翻译、新闻报道和互联网工作的经验,多次参加并担任国际会议和论坛的主持。在《中国翻译》《对外传播》《新闻业务》等杂志发表多篇论文和文章。著有《换一种语言读金庸》《众里寻他千百度—红楼梦英译品读》《一时多少豪杰—三国演义英译品读》《敢问路在何方—西游记英译品读》等专著。主持英文时事评论节目《中国三分钟》和大型实景文化访谈节目《似是故人来》。
讲座简介:
    学习习近平文化思想,树立文化自信,继承和弘扬中华优秀传统文化,是时代赋予我们的文化使命。建立对外话语体系,讲好中国故事,是践行文化使命的具体实践。对外话语体系是一个国家、一个民族在长期的国际交流实践中,逐步形成的国际社会普遍认可和接受的系统话语表达,蕴含着一个国家和民族的政治立场、价值取向、文化传统和语言表达等多种要素。今天的中国,站在实现“两个一百年”奋斗目标的历史交汇点上,日益走近世界舞台的中央,在国际事务中发挥着举足轻重的作用,有能力、有条件、也必须建立起自己独立的对外话语体系。而我们所面临的局面,却是前所未有的复杂。国内国际环境越复杂,斗争越激烈,中国越是要发出自己的声音,讲好自己的故事。建立话语体系,讲好中国故事,要求我们具备寻找对外传播资源的能力、强大的议题设置的能力、扎实的外语基础、高超的翻译能力、运用新媒体新技术的能力、营造互动的能力。在培养上述能力的基础上,发扬工匠精神,饱含家国情怀,用心、用情、用力,才能讲好中国故事,做好对外传播。